“Sudbina statue odžačara Njunja, koja je u centru grada postavljena 2009. a u međuvremenu postala turistička atrakcija, znaće se narednih dana, a predsjednik Katić kaže da će postupiti po nalogu inspekcije”
“Festival je osmišljen kao regionalna platforma koja objedinjuje klasičnu muziku, obrazovanje i kulturnu diplomatiju” (PROGRAM)
“Prema ugovoru, izgradnja ove savremene saobraćajnice trebalo bi da bude završena do januara 2026, a posljednji video snimak Uprave za saobraćaj jasno pokazuje da se intenzivno radi duž cijele trase” (VIDEO)
“Radovima je predviđena zamjena krovnog pokrivača, podnih i zidnih obloga u prostorijama vrtića, sanitarnih elemenata, postavljanje demit fasade, te vertikalnih i horizontalnih oluka”
"Crna Gora je potpisnica Konvencije o radu pomoraca MLC 2006 kojom se garantuju minimalni standardi bezbjednosti, zdravlja i uslova života na brodu. Trenutno stanje na “Kotoru” nije u skladu sa ovim međunarodnim obavezama, što je ozbiljno kršenje prava pomoraca i ugrožava međunarodni ugled države"
„Iznos štete se svakim satom uvećava, a ona uključuje zaustavljanje putničkog i teretnog saobraćaja, zaustavljanje ili otežan rad Luke Bar, gdje brodovi stoje na otvorenom moru jer ne mogu da istovare teret“
"Eskalacija nasilja usljed narušenih odnosa ovih lica nakon tuče kod svetionika na Jazu"
“Bamija kao jedno od najomiljenijih jela naše trpeze nije samo hrana, već i simbol nasljeđa, porodičnih uspomena i našeg gostoprimstva”: Tradicionalna gastronomsko-turistička manifestacija ispunila Stari grad dobrim vibracijama (VIDEO)
Program u akvatorijumu otvoriće Gradska muzika Kotor zajedno sa jedrilicama Jedriličarskog kluba „Lahor“, nakon čega slijedi ulazak u koridor 36 raskošno dekorisanih barki u pratnji osam vučnih brodova
Polufinalni meč danas od 18 sati, prenos na TVCG: U drugom polufinalu Srbija - Grčka
“Moje trenutno istraživanje treba da bude završeno do kraja godine – knjiga o odnosima Jugoslavije i Komunističke partije Italije. Osjećam obavezu prema prostoru mog porijekla da i dalje istražujem istorijske veze Crne Gore, posebno period nakon 1945.”
Mladi vaterpolisti Crne Gore, igrači do 18 godina, plasirali su se u polufinale Evropskog prvenstva u Rumuniji pošto su lako i ubjedljivo savladali Francusku 21:11