“Ključni problem u očuvanju suhozidne baštine je gubitak prenosa lokalne vještine gradnje, čime dolazi do nemogućnosti obnove ovih kamenih struktura na tradicionalan način”
Koncertom Partibrejkersa otvoreno treće izdanje sportsko-edukativno-multimedijalne manifestacije posvećene kulturi života uz more
Vlada danas donijela rješenje o imenovanju Gzima Hajdinage za direktora Javne ustanove Centar za očuvanje i razvoj kulture manjina Crne Gore
“Ovim instrumentom pomoći ćemo rast crnogorske ekonomije, ispuniti ciljeve iz reformske agende i time se približiti članstvu u porodici evropskih demokratija”
Petra Sučević i Simeona Spaić najbolje igračice međunarodnog turnira u Banja Luci
“Puni smisao i višedimenzionalni interes Crne Gore i njenih građana, po našem viđenju odnosa i procesa je upravo gasna elektrana, dok je LPG terminal samo njen preduslov. Izgradnjom LPG terminala bez paralelne izgradnje gasne elektrane dobićemo plinsku stanicu za potrebe naručioca posla koji svakako nije država Crna Gora”
Bajraktari: Sportskim klubovima Ulcinja dostavljena odluka o sufinansiranju programa rada/Bajraktari: Kënaqësi e veçantë që sot të shpërndajmë klubeve sportive vendimet për bashkëfinansim të programeve të punës së organizatava sportive (LISTA)
“Lista je proistekla iz kluba odbornika istoimenog naziva i jedinstvena je ponuda na predstojećim izborima jer neće imati partijski predznak, niti će biti partijski obojena”
“Svim vjernicima Islamske vjeroispovjesti upućujem najiskrenije čestitke sa željom da bude zdravlja, blagostanja i mira u vašim porodicama”/” Të nderuar qytetarë, me rastin e festës së Fitër Bajramit, në emrin tim dhe të komunës së Ulqinit ju shpreh urimet më të sinqerta të gjithë besimtarëve myslimanë, duke ju dëshiruar shëndet, mbarësi, prosperitet dhe paqe në familjet tuaja”
“Iznenađujuća je činjenica da nijedna škola u Crnoj Gori ne nosi ime po prvom, opštenarodnom i najvećem ustanku protiv fašizma i nacizma u porobljenoj Evropi”
“Učenici se putem multimedijalne prezentacije upoznali sa biografijama značajnih ličnosti iz naše prošlosti i njihovim nemjerljvim doprinosom razvoju naše zajednice”
Konkursi i sve zbirke priča su višejezični i na njima mogu da učestvuju autori i autorke koji pišu na albanskom, bosanskom, crnogorskom, hrvatskom, srpskom ili makedonskom jeziku/ Konkurset dhe të gjitha përmbledhjet e tregimeve janë shumëgjuhëshe dhe në to mund të marrin pjesë autore dhe autorë që shkruajnë në shqip, boshnjakisht, malazezisht, kroatisht, serbisht ose maqedonisht.