Vajs: Budućnost turizma leži u kombinaciji visokokvalitetnog turizma i doživljaja prirode, vidi se širom EU, zato je važno da lokalna zajednica zaštiti prirodno nasljeđe Ulcinja i to mora biti poštovano u svakom procesu i postupku centralne vlasti
“Kulturno nasljeđe nije scenografija za jednokratne proslave, već dio identiteta koji smo dužni da čuvamo. Grad koji se diči svojom istorijom ne smije biti talac površnosti, neznanja i nebrige”
Bar domaćin manifestacije „Jedra Jadrana – spoj tradicije i zajedništva“ koja će se baviti zajedničkim nasljeđem, saradnjom i očuvanjem kulturnog identiteta obale
Unikatni špil karata za briškulu i trešetu inspirisan simbolima, nasljeđem i vizuelnom tradicijom Boke Kotorske: Uz oživljavanje lokalnih priča, prenijeće tradiciju igranja na buduće generacije na savremen i privlačan način
U fokusu kulturno nasljeđe i regionalna saradnja: Studijski boravak Dušana Medina u Senti i Beogradu
Kroz dječije stvaralaštvo kulturno nasljeđe dobija nove slojeve značenja i postaje živo, prisutno i blisko: Radionicu pohađalo 55 učesnika uzrasta od 6-13 godina
“Naša poruka je jasna: Ne damo Veliku plažu! To je nasljeđe koje pripada generacijama koje dolaze”/ “Mesazhi ynë është i qartë: Plazhi i Madh as nuk jepet, as nuk shitet! Ajo është trashëgimi që i takon brezave që vijnë” (VIDEO)
“Forum nije bio samo prilika za razmjenu mišljenja, već i poziv na zajedničko djelovanje, kako bi se nasljeđe integrisalo u strategije i politike koje oblikuju budućnost Evrope i njenih susjeda”
“Ulcinju nije potreban novi Diznilend na vodi, već strategija razvoja koja će poštovati njegovu autentičnost, prirodne resurse i kulturno nasljeđe. Vjerujem da Ulcinj može i mora biti primjer ekološki odgovorne destinacije, gdje prostor pripada svima, a ne isključivo privilegovanim investitorima”
“Velika plaža nije pustinja da bi neko gradio Dubai, to je naš ponos i naše nasljeđe. Ali, Milojko Spajić to ne zna jer se nikad nije kupao na Velikoj plaži, zato i može da je nudi kao da prodaje komad betona i to iza naših leđa”
Najmlađi folkloraši vjerno čuvaju kulturno nasljeđe: Održan šesti koncert “200 pupoljaka” KUD „Sloga” iz Đenovića
“Uvođenje gastronomske ponude kao dijela turističkog iskustva omogućava posjetiocima da kroz ukuse upoznaju kulturu i istoriju našeg kraja”: Turistička organizacija Kotor u ediciji „Nasljeđe ukusa“ izdala brošure “Kotorska pasta”, “Dobrotska ili Dobrojskatorta” i “Risanski makaruli”