"Danas sam ovdje da prenesem vrlo jasnu poruku da ćemo uraditi sve da status UNESCO za Kotor bude sačuvan. Odlučni smo u namjeri da u cilju očuvanja univerzalne vrijednosti upisanih dobara, u zadatom roku ispunimo preporuke Komiteta"
Radović: Najveći stručni doprinos monografije je katalog paštrovskih nošnji, takvu vrstu fotografske, muzeološke i tekstualne obrade skorije nijesam vidio čak ni u katalozima opsežnih velikih izložbi koje se bave tradicijskom kulturom, ne samo u Crnoj Gori
Ambasadorka SAD, predsjednik Opštine Kotor i predstavnici MKM obišli bedem Svetog Franja čija se restauracija realizuje kroz Ambasadorov fond za očuvanje kulturne baštine
“Marija Nikolić je ispričala toplu i emotivnu priču o razvoju, istorijatu i urbanom oblikovanju prostora koji stari Tivćani poznaju pod imenom “Mulo Staničić”, sve do današnjih, široj javnosti mnogo poznatijih Pina, želeći da sve vrijedno na ovom lokalitetu sačuva od neumoljive sile vremena”
"Uspomene na život i djelo don Nika Lukovića vraćaju nas u vrijeme kada je taj izuzetni Bokelj, djelom i misijom, afirmisao vjekovnu tradiciju svakodnevnog života u Boki Kotor"
“Bokeljska mornarica nekada se zvala Kotorska bratovština Svetog Nikole mornara, što svjedoči o njenoj dubokoj povezanosti sa svojim patronom”
Jovović: Ova blaženica je neizostavni marker duhovnog identiteta Kotora, Boke i savremene Crne Gore
“Iako je latinica najstarije pismo na crnogorskom prostoru, ćirilicom je oblikovan identitet Crne Gore i crnogorskog naroda, još od XV vijeka, pri čemu ne treba izgubiti iz vida jedan manji korpus glagoljskih liturgijskih tekstova, koji su, takođe, sastavni dio crnogorskog književnog sadržaja“ (VIDEO)
Ivetić: OJU „Muzeji“ već četiri godine organizuje radionice dobrotske čipke, od svega par žena koje su ranije praktikovale izradu čipke, danas imamo više od 50 polaznica i oko petnaestak aktivnih vezilja, a program je postao prepoznat na državnom nivou
"Početkom 20. vijeka Sveta stolica tražila katolika iz Crne Gore za stražu na Isusovom grobu"
"Ovjekovječivši svakodnevicu, onime što prikazuju, fotografije predočavaju tako i porodičnu istoriju i mikroistoriju, predstavljajući pozadinu kao istoriju dugog trajanja"
Grgurević: Broj učesnika i interesovanje pokazali da građani Kotora žele nove kulturne sadržaje. Ljudi traže način da kroz ovakve ture dožive grad iznutra, kroz njegove slojeve, priče i tragove prošlih vremena (FOTO)